-
1 sueur
sueur [syœʀ]feminine noun* * *sɥœʀnom féminin sweat* * *sɥœʀ nfen sueur — sweating, in a sweat
* * *sueur nf sweat; se mettre en sueur to break into a sweat; être trempé de sueur to be soaked in sweat; il avait le visage ruisselant de sueur his face was streaming with sweat; donner des sueurs froides à qn to put sb in a cold sweat; j'en avais des sueurs froides I was in a cold sweat about it; vivre de la sueur des autres to live by the sweat of others; gagner son pain à la sueur de son front to earn one's living by the sweat of one's brow; il avait le front/dos en sueur he had a sweaty forehead/back.[sɥɶr] nom féminin1. [transpiration] sweatsa chemise était mouillée par la sueur his shirt was sweaty ou was damp with sweat2. [effort intense] sweaten sueur locution adjectivaleêtre en sueur to be in a sweat, to be sweating -
2 sweat
1 noun(a) (perspiration) sueur f, transpiration f;∎ sweat was dripping from his forehead son front était ruisselant de sueur;∎ I woke up covered in sweat je me suis réveillé en nage ou couvert de sueur ou tout en sueur;∎ the sweat was pouring off him il dégoulinait de sueur;∎ to break out in or to come out in a cold sweat avoir des sueurs froides;∎ she earned it by the sweat of her brow elle l'a gagné à la sueur de son front∎ British picking strawberries is a real sweat la cueillette des fraises est une vraie corvée;∎ can you give me a hand? - no sweat! peux-tu me donner un coup de main? - pas de problème!∎ to work oneself (up) into a sweat (about sth) se faire du mauvais sang (au sujet de qch);∎ there's no need to get into a sweat about it! pas la peine de te mettre dans des états pareils!(d) (on wall, surface) suintement m(a) (perspire) suer, transpirer;∎ the effort made him sweat l'effort l'a mis en sueur;∎ she was sweating profusely elle suait à grosses gouttes;∎ familiar to sweat like a pig suer comme un bœuf∎ my mother sweated over a hot stove from morning till night ma mère suait sur ses fourneaux du matin jusqu'au soir;∎ I'll make them sweat for this! ils vont me le payer!;∎ she's sweating over her homework elle est en train de suer sur ses devoirs∎ I was sweating in case he found out what I'd done j'avais la trouille qu'il découvre ce que j'avais fait;∎ I'm going to leave him to sweat for a while je vais le laisser mijoter un peu(a) (cause to perspire) faire suer ou transpirer;∎ the doctor recommended sweating the patient le médecin recommanda de faire transpirer le malade∎ to sweat blood suer sang et eau;∎ he sweated blood over this article il a sué sang et eau sur cet article;∎ familiar to sweat buckets suer comme un bœuf∎ we sweated the information out of him on lui a fait cracher le morceau∎ don't sweat it! pas de panique!;∎ familiar don't sweat the small stuff! n'en fais pas tout un plat!►► Anatomy sweat duct conduit m sudorifère;American familiar Finance sweat equity plus-value□ f (acquise grâce à des améliorations, au travail fourni etc);sweat gland glande f sudoripare;sweat suit survêtement m, jogging méliminer;∎ you should do some exercise to sweat off those excess pounds tu devrais faire un peu d'exercice pour éliminer ces kilos superflus∎ stay in bed and try to sweat out the cold restez au lit et essayez de transpirer pour faire partir votre rhume∎ to sweat it out prendre son mal en patience, tenir jusqu'au bout;∎ leave him to sweat it out laissez-le se débrouiller tout seul -
3 druipen
♦voorbeelden:mijn kleren dropen • mes vêtements étaient trempéshet water druipt door de doek heen • l'eau traverse la toilehet zweet droop van zijn voorhoofd • son front était ruisselant de sueur -
4 het zweet droop van zijn voorhoofd
het zweet droop van zijn voorhoofdDeens-Russisch woordenboek > het zweet droop van zijn voorhoofd
-
5 عرق
I عَرَقٌ[ʔʼa'raq]n m1) سائِلٌ يَرْشَحُ منْ مَساماتِ الجِلْدِ f sueur◊تَصَبَّبَ عَرَقًا — Il était ruisselant de sueur.
2) مَشْروبٌ مُسْكِرٌ m arak◊كَأْسٌ منَ العَرَقِ — un verre d'arak
♦ بِعَرَقِ جَبينِكَ تَأْكُلُ خُبْزَكَ gagner son pain à la sueur de son frontII عِرْقٌ['ʔʼirq]n m1) وَريدٌ f veine◊جَرى الدَّمُ في عُروقِهِ — Le sang circule dans ses veines.
2) جِنْسٌ بَشَرِيٌّ f race◊العِرْقُ الأَسْوَدُ — la race noire
3) جِذْرٌ f racine◊عُروقُ النَّباتاتِ — les racines des plantes
♦ عِرْقُ السّوسِ racine de réglisse♦ عِرْقُ النِّسا le nerf sciatique♦ مِنْ عِرْقٍ طَيِّبٍ de bonne soucheIII عَرِقَ[ʔʼa'riqa]vرَشَحَ الجِلْدُ transpirer◊عَرِقَ بِسَبَبِ الحَرارَةِ — Il transpirait à cause de la chaleur.
См. также в других словарях:
sueur — [ sɥɶr ] n. f. • v. 1307; suor v. 1160; sudor 980; lat. sudorem, accus. de sudor 1 ♦ Physiol. Produit de la sécrétion des glandes sudoripares, liquide organique légèrement trouble, d odeur plus ou moins forte, de saveur salée, essentiellement… … Encyclopédie Universelle
ruisselant — ruisselant, ante [ rɥis(ə)lɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1491; de ruisseler 1 ♦ Qui ruisselle (1o). Eau ruisselante. Fig. « La ruisselante chevelure » (Gautier). 2 ♦ Qui ruisselle (2o). Ruisselant d eau. Absolt Mouillé, trempé. Un parapluie ruisselant.… … Encyclopédie Universelle
front — [ frɔ̃ ] n. m. • 1080; lat. frons I ♦ 1 ♦ Partie supérieure de la face humaine, comprise entre les sourcils et la racine des cheveux, et s étendant d une tempe à l autre. Un front haut, élevé, large, bombé, fuyant. Les rides du front. Cheveux sur … Encyclopédie Universelle
essuyer — [ esɥije ] v. tr. <conjug. : 8> • essuier XIIe; bas lat. exsucare « exprimer le suc » 1 ♦ Sécher (ce qui est mouillé) en frottant avec une chose sèche absorbante. Laver et essuyer la vaisselle. Essuyer ses mains à une serviette, avec une… … Encyclopédie Universelle
EAU — L’EAU a toujours hanté l’esprit des hommes. Des différents symboles qu’elle suggère, le plus perceptible est celui du mouvement et de la vie: les sources, les eaux courantes, les vagues sont déjà des objets offerts à une vision animiste du monde … Encyclopédie Universelle
dégoutter — [ degute ] v. intr. <conjug. : 1> • v. 1120; de dé et goutte 1 ♦ Couler goutte à goutte. La pluie dégoutte le long du mur. ⇒ ruisseler. La sueur lui dégoutte du front. ⇒ dégouliner , suinter, 1. tomber. 2 ♦ Laisser tomber goutte à goutte.… … Encyclopédie Universelle
tremper — [ trɑ̃pe ] v. <conjug. : 1> • déb. XIIIe; au p. p. 1170; altér. de temprer « mélanger » fin XIe; lat. temperare → tempérer I ♦ V. tr. 1 ♦ Vx Modérer par un mélange. Mod. Tremper son vin, le mélanger avec de l eau. ⇒ couper. 2 ♦ … Encyclopédie Universelle
Chronologie de la vie de Erwin Rommel — Erwin Rommel Pour les articles homonymes, voir Rommel (homonymie). Erwin Rommel Surnom … Wikipédia en Français
Erwin Rommel — « Rommel » redirige ici. Pour les autres significations, voir Rommel (homonymie). Erwin Rommel … Wikipédia en Français
Maréchal Rommel — Erwin Rommel Pour les articles homonymes, voir Rommel (homonymie). Erwin Rommel Surnom … Wikipédia en Français
Rommel — Erwin Rommel Pour les articles homonymes, voir Rommel (homonymie). Erwin Rommel Surnom … Wikipédia en Français